精:各位好,我是大家所熟悉的精裝書(shū),你一定認(rèn)得我,因?yàn)槲业臅?shū)皮都是又硬又挺,很體面,一本平凡的書(shū)一旦成為精裝,就身價(jià)不凡耶!
平:大家好,我是平裝書(shū),大家比較少看到我,因?yàn)樵S多大人以為我看起來(lái)經(jīng)不起蹂躪,所以出版社也就偏愛(ài)出版那種看起來(lái)較有分量的精裝書(shū)。
精:哎!你別說(shuō)我壞話,精者也,我的好處可多著呢!我不僅皮厚,還可以保護(hù)書(shū)頁(yè),使書(shū)經(jīng)久耐看。
平:我承認(rèn)這一點(diǎn)我是比不上你厲害,以一本《格林童話》來(lái)說(shuō),我才重155克,你卻有400克重,我的殺傷力是差你太多了。
精:拜托,你別夸張了,孩子反正一次也拿不動(dòng)這么重的書(shū),通常只拿一本,應(yīng)該差不了多少吧!
平:我就知道你會(huì)這么說(shuō),不信你再看看,這本《較奇妙的蛋》,單本重115克,加上厚皮就成了225克,對(duì)小一點(diǎn)的孩子也是蠻大的負(fù)擔(dān),何況小孩子拿書(shū)有時(shí)手指控制還不太好,抓起其中一頁(yè),其他的書(shū)頁(yè)很容易被扯破,我看你真該減肥了!
精:干嘛把我說(shuō)的這么不堪嘛!如果精裝書(shū)如你所說(shuō)那么不好,那 當(dāng)初為什么會(huì)有精裝書(shū)呢?
平:早年的精裝書(shū)是給圖書(shū)館用的,因?yàn)閳D書(shū)館的書(shū)借閱的人多,而且書(shū)籍要編目上架,沒(méi)有一點(diǎn)厚度就不容易找書(shū)。據(jù)說(shuō)外國(guó)的出版商通常第一版出精裝書(shū),賣(mài)完精裝書(shū),把成本賺回來(lái)后,就會(huì)大量印平裝書(shū),讓一般人都可以買(mǎi)回家享受。
精:可是,可是,我可以賣(mài)比較高的價(jià)錢(qián),有助于出版業(yè)的蓬勃發(fā)展啊!在美國(guó),同一本書(shū)平裝只賣(mài)5.95美元,精裝書(shū)卻可以賣(mài)到15.95美元,真有大有賺頭??!
平:我當(dāng)然也希望出版商大發(fā)利市,我們書(shū)本才會(huì)有更光明的前途,但是價(jià)錢(qián)太高,只是小眾文化,好的書(shū)本不能普及,較后受害的還是出版業(yè)自己嘛!
精:聽(tīng)起來(lái)蠻有道理的,可是一旦大量出版平裝書(shū),會(huì)不會(huì)大家都搶著去一睹你的風(fēng)采,我精裝書(shū)的命運(yùn)就慘啦!
平:不會(huì)的啦!哎呀!我們是生命共同體,較理想的是“該平就平,該精就精”,讓需要精裝的人可以買(mǎi)到精裝書(shū),而喜歡平裝書(shū)的人也有的選擇,那時(shí)就真的是書(shū)本的天堂了!